CHIA SE KINH NGHIEM HOC TIENG ANH
Page 1 of 1
CHIA SE KINH NGHIEM HOC TIENG ANH
Nghe, nói, đọc, viết, dịch là những kỹ năng mà học viên phải luyện tập thật sự th́ mới mong có thể đạt được đến một tŕnh độ khả dĩ.
Có rất nhiều cách để học và tùy từng người, từng giai đoạn mà phương pháp đó có thích hợp hay không.
Nếu chúng ta đưa ra những câu hỏi chung chung, chúng ta sẽ nhận được câu trả lời tương tự. Kết quả là "đẽo cày giữa đường" - không đi đến đâu.
Theo kinh nghiệm của tôi, chúng ta có thể áp dụng một số điểm cần chú ư sau, cùng với sự kiên tŕ luyện tập hàng ngày, bạn sẽ tiến bộ và đạt được kết quả mong muốn.
1. Chọn một người hướng dẫn chuẩn.
2. Từ vựng: là gốc gác để phát triển các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, dịch... về sau. Nên phải học kỹ ngay từ đầu.
+ Luyện viết: tập viết nhiều ḍng hàng ngày (ít nhất mỗi từ 5 ḍng) để nhớ chính tả.
+ Luyện âm: vừa viết tập - vừa phát âm những từ đang viết và nghĩ về ư nghĩa, ngữ cảnh trong bài của từ đó. Lưu ư đến phần luyện âm, phải chuẩn. Nếu sai, chúng ta sẽ không nói chuẩn và nghe chuẩn trong tương lai.
+ Đặt câu: tập đặt câu, càng nhiều càng tốt với những từ mới theo những ngữ cảnh tương tự trong bài. Nhờ người hướng dẫn chỉnh sửa luôn. Đừng sợ sai. Nếu chúng ta đặt câu nhiều và được sửa chữa, vốn từ chúng ta mới phát triển và không sợ bị quên. (Từ sống - không chết: Trong đó từ được ví như hạt giống và văn cảnh như môi trường sống - đất và nước).
3. Ngữ pháp:
- Có vở ngữ pháp riêng và ghi chú những hiện tượng ngữ pháp theo sơ đồ dễ hiểu, dễ học, dễ nhớ và lâu quên.
- Tự đặt câu theo những cấu trúc ngữ pháp và y/c Gv hướng dẫn sửa.
- Tham khảo và làm bài tập ngữ pháp trong Practical Grammar (tŕnh độ sơ - trung cấp; luyện thi đại học ...); trong University Grammar, TOEFL, IELTS ... (tŕnh độ nâng cao).
4. Luyện đọc:
Đọc những đoạn tin, bài đọc ngắn hàng ngày. Đọc to, rơ. Ngừng nghỉ đúng nhịp. Trong giai đoạn đầu, không cần đọc nhanh. Hăy tăng tốc độ dần dần. Nhưng sau khi đă ở tŕnh độ trung, cao cấp th́ bắt buộc phải chú ư đến trọng âm, ngữ điệu và nhịp điệu. Trong một câu cần chú ư đến những điểm nhấn trọng âm chính. Đọc chuẩn sẽ giúp chúng ta rất nhiều trong việc nghe chuẩn theo băng hoặc đối thoại trực tiếp sau này.
Hăy kiên nhẫn luyện tập v́ luyện tập tạo nên sự hoàn thiện
(Practice makes perfect!)
5. Luyện nghe:
Hăy tưởng tượng ta đang nghe một bản tin tiếng Việt 2 phút trên radio. Sau đó, hăy ghi lại những nội dung chính của bản tin đó. Nếu bạn là ghi được 70% nội dung chính: Bạn là người tuyệt vời. C̣n nếu không, th́ khi nghe tiếng Anh cũng vậy. Đừng buồn nếu bạn không nghe được nhiều. Bạn phải luyện tập thôi và đây là một số kinh nghiệm chia sẻ với bạn.
Giai đoạn 1: Sơ cấp - Trung cấp
B1: + Nghe cả đoạn: 3 lần để nắm nội dung chính.
B2: + Nghe từng câu một. Chú ư đến những điểm nhấn trọng âm, ngữ điệu. Nói lại theo băng, đĩa đến khi nào thấy nhuyễn th́ thôi.
B3: + Nghe lại cả đoạn. Nói lại bằng tiếng Anh nội dung chính của đoạn vừa nghe.
Giai đoạn 2: Trung cấp (intermediate) trở lên.
B1: Nghe và chép chính tả. Đồng thời nhắc lại theo đúng trọng âm, ngữ điệu, nhịp điệu.
B2: Nghe và ghi lại nội dung chính của cả bài.
Giai đoạn 3: Nghe và nói lại nội dung chính của cả đoạn, bài.
Giai đoạn 4: Dành cho chuyên nghiệp.
Tập dịch cabin. Có nghĩa là băng, người nói tiếng Anh và ḿnh dịch tiếng Việt và ngược lại. Lúc đầu chậm và sau nhanh dần.
Chúc các bạn thành công!
Có rất nhiều cách để học và tùy từng người, từng giai đoạn mà phương pháp đó có thích hợp hay không.
Nếu chúng ta đưa ra những câu hỏi chung chung, chúng ta sẽ nhận được câu trả lời tương tự. Kết quả là "đẽo cày giữa đường" - không đi đến đâu.
Theo kinh nghiệm của tôi, chúng ta có thể áp dụng một số điểm cần chú ư sau, cùng với sự kiên tŕ luyện tập hàng ngày, bạn sẽ tiến bộ và đạt được kết quả mong muốn.
1. Chọn một người hướng dẫn chuẩn.
2. Từ vựng: là gốc gác để phát triển các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, dịch... về sau. Nên phải học kỹ ngay từ đầu.
+ Luyện viết: tập viết nhiều ḍng hàng ngày (ít nhất mỗi từ 5 ḍng) để nhớ chính tả.
+ Luyện âm: vừa viết tập - vừa phát âm những từ đang viết và nghĩ về ư nghĩa, ngữ cảnh trong bài của từ đó. Lưu ư đến phần luyện âm, phải chuẩn. Nếu sai, chúng ta sẽ không nói chuẩn và nghe chuẩn trong tương lai.
+ Đặt câu: tập đặt câu, càng nhiều càng tốt với những từ mới theo những ngữ cảnh tương tự trong bài. Nhờ người hướng dẫn chỉnh sửa luôn. Đừng sợ sai. Nếu chúng ta đặt câu nhiều và được sửa chữa, vốn từ chúng ta mới phát triển và không sợ bị quên. (Từ sống - không chết: Trong đó từ được ví như hạt giống và văn cảnh như môi trường sống - đất và nước).
3. Ngữ pháp:
- Có vở ngữ pháp riêng và ghi chú những hiện tượng ngữ pháp theo sơ đồ dễ hiểu, dễ học, dễ nhớ và lâu quên.
- Tự đặt câu theo những cấu trúc ngữ pháp và y/c Gv hướng dẫn sửa.
- Tham khảo và làm bài tập ngữ pháp trong Practical Grammar (tŕnh độ sơ - trung cấp; luyện thi đại học ...); trong University Grammar, TOEFL, IELTS ... (tŕnh độ nâng cao).
4. Luyện đọc:
Đọc những đoạn tin, bài đọc ngắn hàng ngày. Đọc to, rơ. Ngừng nghỉ đúng nhịp. Trong giai đoạn đầu, không cần đọc nhanh. Hăy tăng tốc độ dần dần. Nhưng sau khi đă ở tŕnh độ trung, cao cấp th́ bắt buộc phải chú ư đến trọng âm, ngữ điệu và nhịp điệu. Trong một câu cần chú ư đến những điểm nhấn trọng âm chính. Đọc chuẩn sẽ giúp chúng ta rất nhiều trong việc nghe chuẩn theo băng hoặc đối thoại trực tiếp sau này.
Hăy kiên nhẫn luyện tập v́ luyện tập tạo nên sự hoàn thiện
(Practice makes perfect!)
5. Luyện nghe:
Hăy tưởng tượng ta đang nghe một bản tin tiếng Việt 2 phút trên radio. Sau đó, hăy ghi lại những nội dung chính của bản tin đó. Nếu bạn là ghi được 70% nội dung chính: Bạn là người tuyệt vời. C̣n nếu không, th́ khi nghe tiếng Anh cũng vậy. Đừng buồn nếu bạn không nghe được nhiều. Bạn phải luyện tập thôi và đây là một số kinh nghiệm chia sẻ với bạn.
Giai đoạn 1: Sơ cấp - Trung cấp
B1: + Nghe cả đoạn: 3 lần để nắm nội dung chính.
B2: + Nghe từng câu một. Chú ư đến những điểm nhấn trọng âm, ngữ điệu. Nói lại theo băng, đĩa đến khi nào thấy nhuyễn th́ thôi.
B3: + Nghe lại cả đoạn. Nói lại bằng tiếng Anh nội dung chính của đoạn vừa nghe.
Giai đoạn 2: Trung cấp (intermediate) trở lên.
B1: Nghe và chép chính tả. Đồng thời nhắc lại theo đúng trọng âm, ngữ điệu, nhịp điệu.
B2: Nghe và ghi lại nội dung chính của cả bài.
Giai đoạn 3: Nghe và nói lại nội dung chính của cả đoạn, bài.
Giai đoạn 4: Dành cho chuyên nghiệp.
Tập dịch cabin. Có nghĩa là băng, người nói tiếng Anh và ḿnh dịch tiếng Việt và ngược lại. Lúc đầu chậm và sau nhanh dần.
Chúc các bạn thành công!
Similar topics
» 7 KINH NGHIEM HOC TOT TIENG ANH
» Kinh nghiem ca cuoc, ca do bong da www.1keo.com www.9keo.com
» Kinh nghiem choi bong da, tong hop link m88 www.100gom.com www.99gom.com
» Kinh nghiem choi bong da, tong hop link m88 www.100gom.com www.99gom.com
» Kinh nghiem ca cuoc, ca do bong da www.1keo.com www.9keo.com
» Kinh nghiem choi bong da, tong hop link m88 www.100gom.com www.99gom.com
» Kinh nghiem choi bong da, tong hop link m88 www.100gom.com www.99gom.com
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum